MIME-Version: 1.0 Content-Type: multipart/related; boundary="----=_NextPart_01CAB6C6.736F3C10" Tento dokument je webová stránka tvořená jedním souborem, rovněž nazývaná soubor webového archivu. Zobrazí-li se tato zpráva, znamená to, že prohlížeč nebo editor nepodporuje soubory webových archivů. Stáhněte si prohlížeč, který podporuje webový archiv, například aplikaci Windows® Internet Explorer®. ------=_NextPart_01CAB6C6.736F3C10 Content-Location: file:///C:/D4F5E5F9/CASOPISPAREKVIII-IX.9.htm Content-Transfer-Encoding: quoted-printable Content-Type: text/html; charset="us-ascii"
email: boboking@email.cz
=
td>
=
&n=
bsp;  =
; &n=
bsp;  =
; &n=
bsp;  =
; časopis
Knihovny města Ostravy
=

=
&nb=
sp;
Je to fikto-žurnalismus, anebo
žurno-fiktismus? Tyto pravidelné rozhlasové pořady
autor přepsal do literární podoby a rozpráv&iacut=
e; v
nich mj. s Isaacem Newtonem, Adolfem Hitlerem, Williamem Shakespearem nebo
Isaacem Asimovem.
Erotick&ya=
cute;
potenciál mé ženy – David FOENKINOS
Vtipn&yacu=
te;
román plný laskavého humoru na absurdní strunu,
přeložený do mnoha světových jazyků,
ověnčený cenou Rogera Nimiera.
Meče kardinála de Richelieu – Pierre PEVEL
Př&ia=
cute;běh
plný odvážných šermířů a
politických intrik v neotřelém fantasy kabátě=
;,
který dává starým známým postav&a=
acute;m
Alexandra Dumase šanci znovu si získat přízeň
mnoha čtenářů.
Deník malého poseroutky – Jeff KINNEY
Když =
je
vám tak jedenáct, může to být fakt opruz. A
nikdo to neví líp než Greg Heffley, protože se naje=
dnou
ocitl na víceletém gymplu, kde malí poseroutkové=
;,
jako je on, naráží každý den na chodbá=
;ch
do kluků, kteří jsou větší,
silnější a holit by se mohli dvakrát denně.
Ro=
meo
& Julie / manga Shakespeare
Nová adaptace propojuje
klasický shakespearovský jazyk v brilantním
překladu =
Martina Hilského s moderním, dynamickým
grafickým stylem japonské mangy.
Satanovo vejce – David GLOCKN=
ER
Hrdina strhujícího
příběhu dostane nepříjemný úkol:
zlikvidovat zohavené tělo neznámého muže.
Letem světem literatury

&= nbsp; &nbs= p; &= nbsp; &nbs= p;
Ročník IX. =
&nb=
sp; =
&nb=
sp; =
=
č. 8-9, srpen-zář&=
iacute;
2009
RECENZE
Pánbůh vám
požehnej, pane Kevorkiane =
(1-1.678)
Kurt Vonnegut
Jedná se o jednu z nejkratších
knížek tohoto kultovního amerického autora, o
které na přebalu píšou, že ji jeden rekordman
přečetl za pouhých osmadvacet minut. Já to
dotáhl na pětačtyřicet minut, a tak se do guinnessovky
tedy nedostanu. O čem je tato knížečka,
v jejímž názvu je jméno tzv. doktora Smrt=
83;,
populárního vyznavače euthanasie? O smrti a posmrtn&eacu=
te;m
životě, to dá rozum. Svým typickým a
netradičním smyslem pro humor a absurditu nám Vonnegut
nabízí několik jedinečných
reportáží pro rozhlasové posluchače, kvů=
;li
kterým podnikl opravdu nebezpečné cesty modrým tu=
nele
až k nebeským branám, to vše za úzké
spolupráce dr. Jacka Kevorkiana a jeho špičkové=
;ho
oddělení aplikací smrtících injekcí
v texaském Huntsvillu.
Už jen tento kratičký vstup by měl
každému naznačit, kdo že to je Vonnegut, tvůrce
všech možných literárních žánr=
367;
a miláček miliónů čtenářů. Je=
to
autor, který vás vždy zaručeně zavede do
myšlenkového zrcadlového obludária, ve kter&eacut=
e;m
nevíte, co je skutečnost, co je fantasie, kdy si z n&aacut=
e;s
dělá legraci atd. To vše dokázal vtěsnat i do
tohoto malého prostoru osmašedesáti stránek
kapesního formátu. V nich nám nabídne dvac=
et
reportáží s lidmi slavnými více i
méně, kteří už přešli na druhou stra=
nu,
a k tomu jednu s člověk zatím
žijícím, jistým alter egem autora – Kilgorem
Troutem.
Ale nakonec vlastně čtenář zjistí, =
82;e
ani nejde o nějakou existenci či neexistenci posmrtného
života, ale spíše o (autorovo ) vyjádřen&iacut=
e;
jaký kdo byl vlastně člověk. Například Hi=
tler
mu prozradí, že už za všechno zaplatil jako
ostatní, a jestli by mu nešlo vztyčit malý
pomníček, třeba v OSN. A sir Isaac Newton když
zjistil, co zatím druzí zjistili, si hořekoval, že
musel být slepý a hluchý, když na to sám
nepřišel.
„Pánbůh vám požehnej, pane
Kevorkiane“ (orig. God Bless You, Dr. Kevorkian) je taková
malá „jednohubka“ nejen pro milovníky humoru Kurta
Vonneguta, který se v roce 2007 už z jedné
z cest modrým tunelem za světlem bohužel nevrá=
til.
Jak už to v knížce z roku 1999
předpovídá : „… že by vás ten
starý mrzout svatý Petr nemusel pustit nazpátek.“=
;
V překladu Zdeňka Berana a úžasné
grafické úpravě Pavla Růta vydalo Argo v roce
2009.
BoboKing

Erotický potenciál
mé ženy =
(2-3.3299)
David Foenkinos
Na světě není člověk, který by
neměl nějakou slabost, nějakou „úchylku“,
někdy více markantnější, někdy
méně. Hrdina francouzského románu
„Erotický potenciál mé ženy“ (orig. Le
Potentiel érotique de ma femme, 2003), mladý muž
jménem Hektor, má svoji úchylku ve formě
sběratelství. Sbírá celý svůj ži=
vot
a sbírá téměř vše, co mu přijde pod
ruku - párátka na jednohubky, volební odznaky, obrazy
lodí zakotvených v přístavu, zaječí
packy, zvuky z pěti hodin ráno, chorvatská
přísloví, koule schodišťových
zábradlí, první stránky románů,
sýrové etikety, hračky z Kinder vajíček atd.
Jeho sběratelská mánie ho dožene až na okraj
zoufalství, které završí pokusem o sebevražd=
u.
Zatím to zní jako námět na
existencionální román, plný
těžkých depresí. Ale Hektor autora Foenkinose
není tragická postava z Dostojevského. Je to
vlastně komický človíček, který jen
nedokáže žít po svém. Spíše
nedokáže žít po svém před zraky
okolí. Jeho prozatímní život není
poznamenaný žádným úspěchem,
nedokončil práva, každou neděli chodí na ob=
83;d
ke svým rodičům, dělá pomocnou
administrativní práci v advokátní firm=
3;
svého bratra Ernesta, který je naopak symbolem
úspěchu a štěstí. Je to taková
šedivá myš, která ani neví, co jsou to
ženy. Po jeho blamáži s pokusem o sebevraždu
(kterým pobavil stovky cestujících
pařížského metra) se ale najednou objeví
anděl, žena, se kterou se seznámí nad knihou (jak
nádherně poetické). Jmenuje se Brigita, a její
erotický potenciál se nejvíce uvolňuje při
mytí oken (tak trochu méně poetické). Ale na Hekt=
ora
a všechny lidi v okolí, bez rozdílu pohlaví,
působí jako droga.
Zpočátku jsem v příběhu viděl
jistou paralelu s kultovní postavou Forrestem Gumpem, ale je to
naprosto jinak. Hektor je normální, ale jen zcela
nepraktický, zcela nekontrolovatelně emotivní. Ale kdo
takový vlastně není? Nakonec ze všech postav
v knize se vyklubou nějak „postižené“
charaktery. Hektorovi rodiče – matka nedokáže
překonat fakt, že polívky ze sáčku jsou
stejně dobré jako její domácí, jeho otec je
závislý na kníru, který vlastnil za války
hrdinně padlý jeho otec (zavalením stopadesátikil=
ovou
ženou během sexuálních radovánek), Brigitin
bratr Gerard, cyklista, který má více svalů ne=
82;
mozkové hmoty, a mnoho dalších lidí
z okolí Hektora.
Na tomto jemně vtipném příběhu jsou
krásné právě ty nepříjemné
drobnosti z našich životů, které ani
nepovažujeme za důležité, ale jen když se
nedějí nám. Vypravěč (autor) nám je
přitom podává s takovým klidem a bez
zbytečného patosu a emocí, jen aby snad více
zdůraznil jistou absurditu či vtipnost situace. S tím
klidem nám pak servíruje neuvěřitelné
myšlenkové pochody hrdinů, atakuje nezvyklými
situacemi, a jak říkám, vše
v takovém… prostě francouzském vtipu.
Toto velké příjemné překvapení=
; na
našem knižním trhu vydalo v překladu Danuše
Navrátilové nakladatelství Argo.
BoboKing

Meče kardinála de Rich= elieu (2-3.3297)<= o:p>
Pierre Pevel
Nakladatelství Albatros po románových fantasy
cyklech „Moira“ a Gallica“ od Henriho Loevenbrucka
přivedlo na knižní trh další francouzské
fantasy, tentokrát od Pierra Pevela (*1968). Kniha se jmenuje
„Meče kardinála de Richelieu“ (orig. Les lames du
Cardinal, 2007), a jak je asi už z názvu patrno,
příběh nebude mít daleko ke světu tř&iacu=
te;
mušketýrů Alexandra Dumase. Ocitneme se opět ve Franc=
ii
na počátku 17. století, kdy vládne Ludvík
XIII., ale skutečnou moc třímá v rukou jeho
první ministr, známá šedá eminence
kardinál Richelieu. Ale zatímco v Dumasově
podání je to proradná krysa, která intrikuje v&=
#367;či
králi a královně jak se jen dá, Pevel nám =
ho
předkládá jako jedinečnou postavu, která
díky svému politickému umu a tvrdosti (a svým elitn&ia=
cute;m
gardistům) jako jediná dokáže chránit
francouzské království před vnějš&iacut=
e;m
i vnitřním nepřítelem. Pokud se ptáte, co je=
na
tom fantasy, tak vězte, že v tomto světě jsou
běžnou součástí fauny draci. Jsou tu jak
klasičtí draci, velcí ještěrovití
tvorové s křídly, ale pak tu jsou i lidé,
kterým v krvi koluje krev prastarého dračího
rodu. Jsou to lidé, kteří mají jisté
magické schopnosti, mají lepší fyzické
propozice, ale přesto nejsou žádná nezničiteln=
á
monstra s nadlidskou silou. Ti nejpodlejší a
nejmocnější z nich jsou členové
Černého drápu, tajné společnosti, kter&aacut=
e;
se snaží přivést lidský svět do tot&aac=
ute;lního
chaosu. Jejich centrum je ve Španělsku, ale snaží se
rozšířit po celé Evropě. A právě F=
rancie
se má stát další zemí, kde se chystaj&iacu=
te;
založit další královskou lóži. Jedinou
možností, která jim v tom může
zabránit, jsou vojáci ze zvláštní jednotky
Meče kardinála. Jsou to výborní
válečníci, kteří podléhají pou=
ze
kardinálu, a jejich postupy řešení nemusí
být zcela standardní a v mezích zákona.
Autor nám předkládá výpravnou
historickou fantasy, která čtenáře dokáž=
;e
zcela pohltit. Ale musíme
poznamenat, že v procentech vyjádřeno fantasy
v knize zaplňovala asi 4-5%. Zbytek příběhu je
čistě dobrodružný žánr, který
kráčí ve stopách klasických
francouzských velikánů jako právě Dumas =
9;i
Féval. Příběh oplývá velkým mn=
ožstvím
postav, které nikdy nejsou stejné, každá z n=
ich
má něco osobitého, ale především
každá z nich skrývá jistá
tajemství. Celá kniha je tím plná intrik a
překvapivých zvratů, a čtenář si opravdu
nemůže být jistý loajalitou hrdinů
k té či oné straně (a dokonce ani jejich pohla=
vím).
Vytvořil se tím jakoby i historický
špionážní příběh, který je
plný popisů šermířských duelů a
soubojů, chrabrých činů i proradných zrad.
Určitě nemůžeme opominout autorovu snahu o celkem
detailních popisy míst, kde se příběhy
odehrávají, co zajímavého se tam dělo,
prostě čtenář se může i dozvědět
pár zajímavostí o různých čtvrt&iacut=
e;ch
Paříže, domech a palácích atd.
Jak jsem tedy už napsal, kniha možná nebude
příznivcům klasické fantasy zcela vyhovovat,
protože ten fantastický prvek je v příběhu
zastoupen minimálně, ale čtenářům
dobrodružných či historických knih by neměl
uniknout. Jedná se o autorovu nejpopulárnější=
; knihu,
která se letos chystá i na angloamerický
knižní trh.
V překladu Dany Melanové a s ilustracemi Jana=
P.
Krásného kniha vyšla na jaře 2009
v ediční řadě Albatros Plus.
P.S.: V hodnocení jako fantasy bych dal tak 40%, ale ja=
ko
dobrodružný příběh 80%. Budu tedy
uvádět průměr 60%.
BoboKing

Deník malého poserou=
tky (2-9.1208)
(zápisky
Grega Heffleyho)
Jeff Kinney
„Deník malého poseroutky“ je kniha
příběhů –náctiletého Grega Heffle=
yho,
který ví, že bude jednoho dne slavným, ale
zatím musí trčet ve škole s bandou pitomců=
;.
Napsal a nakreslil ho americký autor Jeff Kinney (1971), který=
; se
už od dětství chtěl stát ilustrátorem
komiksů. Ale nakonec zjistil, že prosadit se v takové
branži je velmi obtížné, a tak se vrhl na
vlastní tvorbu. Na příbězích malého
poseroutky pracoval mnoho let, a když byl hotový, začal
jednotlivé příhody vydávat od roku 2004 na intern=
etu.
Úspěch ho nakonec přesvědčil, že by
příběhy mohl vydat jako knihu. A tak vytvořil nov&eac=
ute;
příhody -náctiletého Grega , které se staly
základem pro knihu „Deník malého poseroutky̶=
0;
(Diary of a Wimpy Kid) z roku 2007. Za úspěchem titulu mezi
klukovskými čtenáři určitě stojí i
fakt, že se nejedná o klasickou knihu, ale o jistou
„mutaci“ mezi klasicky psanou knihou a komiksem. Na přebalu
vlastně už je napsáno román
v obrázkách. Takže kniha má sice pro pub=
ertální
čtenáře nepříjemných 217 s., ale
z toho textu je jen polovina z rozsahu. K tomu i Albatros
přesně okopíroval americkou verzi, a kniha je vlastně
tištěná i s předtištěnými linkami ja=
ko u
školních sešitů, či vlastně u
deníků. Jednotlivé příhody jsou doprov&aacut=
e;zeny
jednoduchými ilustracemi klipartového stylu, kterého a=
utor
využívá i ve svém
„vedlejšáku“ jako grafik online her na webu.
Příběhy malého Grega, který svoji ch=
abou
tělesnou konstrukci kompenzuje svým (aspoň dle Grega)
vytříbeným intelektem, jsou plné vtipu a humoru.
Už na první stránce nás ale upozorňuje (jako
správný začínající
puberťák), že toto jsou zápisky, a
žádný slečinkovský „milý
deníčku“ tohle a tamhleto. Předkládá
nám své příhody a skutky, tak typické pro
tento věk. Není to tedy žádná výchovn=
á
kniha, ale přesto zatím nejsou hlavním Gregovým
zájmem holky či pití, a tak rodičové
nemusí mít obavy, že by se do rukou jejich
synátorů dostala nějaká další
„nevychovanost“ ve stylu tak slavného
puberťáckého hitu jako „Mládí
v hajzlu“. Gregovy příběhy jsou spíš=
;e o
jeho snaze přestat se chovat jako malé dítě,
kterým se už necítí, ale přesto … Kdo
muže nakonec říci, že už není dít&=
#283;tem?
Ale zkuste to vysvětlit puberťákovi!
Kniha je opravdu vydařeným titulem, který zaujme
nejen mladé kluky, ale jak už píše nakladatel, je
určena pro všechny malé i velké poseroutky od 10 le=
t.
Kniha sklidila oprávněný úspěch (získ=
ala
ceny jako Publishers Weekly's Best Books of
Knížku vydalo nakl. Albatros na počátku roku
2009 v překladu osvědčené překladatelky
Veroniky Volhejnové.
BoboKing
P.S. Osobně souhlasím s názorem autora, =
82;e
dětství přináší ty nejlepší=
a
nejzajímavější příběhy.

Romeo &
Julie / manga Shakespeare =
(2-9.1241)
ilustrovala Somia Leong
Doba se mění, a tak i přístup ke
klasickým dílům se může měnit. Aby se
ještě více zpřístupnily myšlenky a
náměty klasických děl světové literatury
(především mladým čtenářům),
objevují se na knižním trhu i nezvykle pojaté a v=
ytvořené
přepisy známých světových děl.
Jedním z takových počinů je i nová
řada z nakladatelství Albatros – Manga Shakespeare. =
Jak
už název prozrazuje, jedná se díla světov=
83;
nejproslulejšího dramatika Williama Shakespeara, která j=
sou
převedena do moderního hábitu populárních
japonských komiksů zvaných manga.
„Modernizací“ neprošel jen slohový
útvar, ale i samotný příběh. Děj knihy =
se
odehrává v současném japonském Tokiu,=
kde
Kapuletové a Montekové jsou dva znepřátelen&eacut=
e;
klany japonské mafie zvané jakuza. Julie je krásn&aacu=
te;
dívka žijící v módní čtvr=
ti
Šubuja, Romeo je nejen syn lorda Monteka, ale i populární
rocková hvězda. Ale základní myšlenka
nejznámějšího milostného
příběhu světa zůstala stejná. Tedy
tragická láska, tak krásně charakterizovaná
citátem „ Má lásko, z nenávisti
zrozená.“
Největší výhodu této formy – m=
anga
– vidím ve vizualizaci dramatu. Osobně mám
názor, že Shakespeare, Moliére a druzí slavn&iacu=
te;
dramatici nevytvářeli svá díla k tomu, aby s=
i je
lidé četli, ale aby se na ně chodili dívat do divad=
la.
Tato komiksová forma právě to v jisté
míře zpřístupňuje. K tomu ještě=
si
myslím, že japonská manga dokáží velmi
sugestivně navozovat (ilustrovat) dramatické scény,
které jsou základem celého příběhu.
Všechny ty dramatické výrazy
v tvářích, s typicky pro manga velkýma
očima, nelineární sled vyobrazení,
zvýrazněná dynamika pohybu atd. To vše
s originálními shakespearovskými dialogy
v bublinách.
Velkou předností českého vydán&iacut=
e;
je především spoluúčast mediálně
nejznámějšího znalce shakespearovského
díla, překladatele Martina Hilského. Ten poskytl nejen
své překlady díla, ale napsal i doslov. Je to
možná nezvyklé, ale osobně bych možná
před začátkem četby doporučil nejdří=
ve
si přečíst Hilského krátký doslov a
životopisnou poznámku.
Jako milovníkovi japonských anime filmů a
seriálů se mi tato forma velmi líbí, a už se
těším na podzim, kdy Albatros slibuje další
dílo – Richard III.
BoboKing

Satanovo vejce (2-3.3344)=
David Glockner
Na přebalu knihy „Satanovo vejce“ je napsán=
o :
„David Glockner – napětí, dobrodružství,
záhady“. Můžu říci, že přesn=
283;
to Vám i kniha s tímto tajemným názvem
„Satanovo vejce“ nabídne na každé strá=
;nce,
kterou budete číst. Děj knihy nás zavád&iacu=
te;
do současné Prahy, kam přijíždí na pros=
bu
svého podivínského otce Američanka Hana
Gersonová. Pár hodin po příletu zjistí,
že má nevlastní sestru, a otec za velmi podivných
skutečností zmizel z nemocnice. Takto nějak
začíná příběh románu. Ale je to =
jen
takový úvod, než se na scéně objeví
vlastně hlavní hrdina knihy Ben Krása, chlapík na
špinavou práci, který pracuje pro kohokoliv, kdo mu
zaplatí. Pod slovem „kohokoliv“ si ale představujme
především různé pochybné existence
z pražského podsvětí. Ale nedá se
říci, že by to byl nějaký těžk&yacut=
e;
kriminálník. Jeho spis je sice značně popsaný=
;,
ale přesto by se dal charakterizovat jako sympatický
darebák, něco jako postava J.-P. Belmonda. Autor ho vlastně
ještě polidštil tím, že z něj udě=
lal
vdovce a samoživitele, který se musí starat o pětil=
etou
dcerku Lízu (jinak taky pěkné kvítko).
Ten do příběhu vstoupí, když mus&iacut=
e;
vyřešit jistý delikátní problém,
který je naznačený v úvodní
pasáži plné sadomasochistického sexu. A pak u&=
2;
jen pár dní nespí, nachází
množství mrtvol, unesou mu dceru, několikrát ho
někdo chce zabít atd. A proč to všechno?
Odpovědí je nález tajemného artefaktu na Star&eac=
ute;
Praze. Věci, ze které se vyklube stovky let legendami
opředená bytost z židovské Prahy.
Autorovi se podařilo vytvořit opravdu ukázkov&yacu=
te;
příklad oddechové četby, moderně napsané=
;ho
thrilleru, kde je důležité svižné tempo,
napínavý a akční děj, vše
okořeněno správnou dávkou brutality a
násilí, trochou sexu, a zde i mysteriózní
záhadou. Do tohoto schématu pak dokonale zapadají i
jednotlivé postavy a postavičky, které nejen
dotvářejí příběh, ale i zobrazují
sociální kolorit současné Prahy.
Stejně záhadný, jako je i námět knih=
y,
je pro mne i autor. Kdo to je? Žije teď ve vinařské o=
bci
ve Švýcarsku, vystudoval chemii a archeologii, na Krét=
283;
ho postřelili, a o Praze říká : „V Praze jsem
strávil rok půl. Bylo to nejstrašnější
období mého života…" Kniha nemá
překladatele, ani cizojazyčný originál, a přes=
to
je v kategorii světová beletrie.
Pokud bych ale něco mohl vytknout, pak je to grafika
obálky, která přece jen mírně
pokulhává za dnešním standardem.
Knihu vydalo nakl. Daranus, a pokud lze věřit
informacím z přebalu, v nejbližší
době se na trhu objeví i další knihy s Bene
Krásou (Sběratel dvojčat, Pohřební komora).
BoboKing

STRÁNKY
NA PODPORU ČTENÍ V ČESKU
&=
nbsp; &nbs=
p; &=
nbsp; &nbs=
p; &=
nbsp;
Hledáte nějaký
zajímavý titul, který se líbil ostatním?
Chcete vědět, co si o nějaké knize myslí
jiní čtenáři? Co nového vyšlo, co se d&=
#283;je
v literatuře u nás i ve světě? A k tomu
reportáže a rozhovory? To vše se dá najít
už od roku 2004 na stránkách www.kni=
hovnice.cz



Ze světa
literatury
Knihkupectví
podle mého gusta
V době internetových nákupů a
objednávek je přece jen dost čtenářů,
kteří stále raději nakupují v klasický=
;ch
knihkupectvích . A jako lidé mají své
oblíbené kavárny a hospody, kina a divadla, tak i mnoz=
í
mají svá oblíbená knihkupectví. Tak se o
něj podělte s ostatními. Server Čitarny.cz
vyhlásil prázdninovou fotosoutěž o
nejzajímavější knihkupectví, která
vás během prázdnin mile překvapila. Pošlete do
30.9.2009 fotku a text s důvodem, proč toto knihkupectví je
zajímavé a super na email citarnycz@volny.cz. Pět
nejlepších dostane knižní odměny. Více =
info
na stránkách www.citarny.cz.
Největší
knižní smlouva ve sci-fi
Podle všeho snad
největší knižní smlouvu v dějinách
science fiction uzavřel britský spisovatel Alastair Reynolds, ve
světě i u nás populární autor sci-fi cyklu R=
evelation
Space (česky Odhalený vesmír, Kaldera, Archa atd.) S
nakladatelstvím Gollancz podepsal smlouvu na dalších des=
et
titulů, za které vyinkasuje zálohu ve výši <=
st1:metricconverter
ProductID=3D"1,000,000 liber" w:st=3D"on">1,000,000 liber.
Šťastný Reynolds uvedl, že na dalších des=
et
let má tedy vystaráno. Jak řekl, po dlouhou dobu se nebu=
de
muset zabývat tou strašnou myšlenkou, jestli s ním
někdo uzavře smlouvu na další dílo.
Sapkowski
získal David Gemmell Legend Award
Pravděpodobně nejslavnější
středoevropský autor fantasy, polský spisovatel Andrzej
Sapkowski, získal cenu David Gemmell Legend Award. Cena se uděl=
uje
na počest zesnulého britského velikána fantasy Da=
vida
Gemmella (1948-2006). Jednotlivé tituly nominují samotn&iacut=
e;
nakladatelé, ale hlasují pro ně čtenáři=
in-line
na webu. Z finálových pěti titulů nakonec cca 10,000
čtenářů z 75 států světa vybralo za
nejlepší fantasy v angličtině román "Krev
elfů" (The Blood of Elves). Je to určitě velký
úspěch východní fantasy tvorby. Na druhou stranu,
Poláků pracujících v cizině, a vůbec
patriotů, je mnoho, takže možná zapracovala
nějaká polská lobby?
John
Grisham nerad do kina
Před pár lety si
posteskla mluvčí amerických veřejných knihov=
en
nad stereotypní volbou autorů u čtenářů
tím, že prý stačí mít v knihovně
Stephena Kinga a Johna Grishama, a je vystaráno. Grisham je
slavný díky jeho právnickým thrillerům jako
Firma, Případ Pelikán, Klient, Cela smrti atd. Je ale
pověstný tím, že nerad prodává
práva hollywoodským studiím. Celých deset let ho
museli přemlouvat, aby povolil zfilmovat svůj román The
Testament (č. Poslední vůle). Teď se to konečn=
283;
podařilo producentům Mark Johnson i Hunt Lowry z 821 Entertainment
Group.
Burton
a Alenka v říši divů
Jeden z největších filmových
kouzelníků Tim Burton právě pracuje na nové
verzi slavného fantaskního románu "Alenka v
říši divů" od Lewise Carrolla. Burton je
opravdový kouzelník v převádění
fantastických příběhů na filmová
plátna. Stačí připomenout filmy jako Batman,
Karlík a továrna na čokoládu, Mrtvá
nevěsta, Sweeney Todd, Beetlejuice atd. Na scénáři
pracovala Linda Woolverton. Herecké obsazení bude
hvězdné - Johnny Depp, Alan Rickman, Anne Hathaway, Christopher
Lee. Roli Alenky si zahraje mladá australská herečka Mia
Wasikowska. Premiéra by měla být v první
polovině roku 2010.
Kulturní
londýnské metro
Provozovatel
londýnského metra se rozhodl zkulturnit cestován&iacut=
e; v
metru všem svým pasažérům. V jednom projektu
nazvaném Poems on the Underground budou ve vagonech metra
vyvěšeny nejlepší básně světa, mezi =
nimi
i básně od Jaroslava Seiferta. V dalším projektu
oslovili britského umělce Jeremy Dellera, aby připravil
namluvené pásmo citátů slavných
osobností (Sartre, Eisnstein, Gándhí atd.), kter&eacut=
e;
by dodaly cestování více lidskosti i atraktivity. Jak =
se
to odrazí na kultuře cestovaní, sami neví.







Manipula&=
#269;ní
poplatek 50 Kč na 1 kalendářní měsí=
c.



